Szerzőinknek
Kéziratleadás
-
A publikálni kívánt munkát e-mailben, csatolt fájlként juttassák el a szerkesztőséghez.
-
A dolgozatot a következőképpen szerkesszék: használjanak Times New Roman betűtípust, 12-es betűméretet, másfeles sortávolságot, de ne használjanak tabulátorokat, oldaltöréseket, sorkihagyásokat és a szöveget balra zárva juttassák el hozzánk.
-
Az idézeteket kurziválják.
-
Az évszázadokat arab számmal jelöljék.
Jegyzetelés
-
A dolgozatban ún. szerző–évszám lábjegyzetelést alkalmazzanak folyamatos számozással, vagyis a lábjegyzetekben csak a hivatkozott mű szerzőjének vezetékneve és a mű keletkezésének időpontja, valamint – ha nem a teljes munkára hivatkozunk – a felhasznált szöveg oldalszáma jelenjék meg. E rövidítések feloldását a munka végére elhelyezett irodalomjegyzék tartalmazza.
pl.: Ránki, 1981. 55. -
Ha a szerző neve nem ismert, alkalmazza az N. N. (nomen nescio, azaz nevét nem tudom) rövidítést. Ha a hivatkozott mű kiadásának ideje ismeretlen, akkor az é. n. (évszám nélkül) rövidítést használja.
pl.: N. N., é. n. 116. -
Ha valamely adat magából a hivatkozott műből nem derül ki, de máshonnan pótolni lehet, akkor szögletes zárójelbe kerüljön.
pl.: Szabó, [1941]. 89. -
Az oldalszám után ne tegyen „o.” vagy „p.” betűt.
-
E szabályok alól kivételt jelentenek a levéltári források, amelyekre a következőképpen hivatkozunk a lábjegyzetekben:
-
A forrás címe [levél esetén: X levele Y-nak (Keltezés helye, időpontja.)], a forrást őrző levéltár neve [többszöri előfordulás esetén rövidítve] és a forrás levéltári jelzete.
Irodalomjegyzék
- Arra kérjük szerzőinket, hogy ne a már folyóiratunkban megjelent tanulmányok bibliográfiáinak formátumát igyekezzenek utánozni, hanem az itt leírt módon járjanak el, mert ezzel könnyítik meg a szerkesztési munkát. Ne használjanak tehát kiskapitális betűket, tabulátorokat stb.
-
A keresztneveket ne rövidítsék, kivéve azoknál a szerzőknél (például E. H. Carr), akik azt maguk sem tüntetik fel munkáikon.
-
Ha van ilyen, jelöljék meg a munka fordítóját is.
-
A „szerk.” (szerkesztette) rövidítést mindig az adott mű nyelvén adják meg. Pl. angol szöveg esetén: Ed.
-
Amennyiben valamely adat nincs feltüntetve a felhasznált munkán, a szerzők használják a h. n. (helymegjelölés nélkül), é. n. (évszám nélkül), k. n. (kiadó nélkül), N. N. (nomen nescio) rövidítéseket a hiány jelzésére.
-
Ha valamely adat magából a hivatkozott műből nem derül ki, de máshonnan pótolni lehet, akkor szögletes zárójelbe kerüljön.
-
A bibliográfiában a források ne váljanak külön a szakirodalomtól.
Hivatkozási minták
a) hivatkozás szerző munkájára
Szerző vezetékneve
Kiadási év Szerző(k): A könyv címe. Kötet száma. Ford.: Fordító neve. Kiadás száma. Kiadás helye(i), kiadó(k), kiadási év. (Sorozatcím, sorozati szám)
pl.: Braudel
2003 Braudel, Fernand: Franciaország identitása. A tér és a történelem. I. kötet. Ford.: Mihancsik Zsófia. Budapest, Helikon, 2003.
Szabó–Tonk
1992 Szabó Miklós – Tonk Sándor: Erdélyiek egyetemjárása a korai újkorban 1521–1700. Szeged, József Attila Tudományegyetem, 1992. (Fontes rerum scholasticarum, 4.)
b) hivatkozás szerkesztő által összeállított munkára:
Szerkesztő vezetékneve
Kiadási év A könyv címe. Szerk.: Név. Ford: Fordító neve. Kiadás száma. Kiadás helye, kiadó, kiadási év. (Sorozatcím, sorozati szám)
pl.: Mezey
2003 Magyar alkotmánytörténet. Szerk.: Mezey Barna. 5. kiad. Budapest, Osiris, 2003. (Osiris tankönyvek)
c) hivatkozás tanulmánykötetben megjelent írásra:
Vezetéknév
Kiadási év A tanulmány szerzője: A tanulmány címe. Ford.: Fordító neve. In: A tanulmánykötet címe. Szerk.: A szerkesztő neve. Kiadás száma. Kiadás helye, kiadó, kiadás éve. (Sorozatcím, sorozati szám.) Oldalszám.
pl.: Mályusz
1932 Mályusz Elemér: A népiség története. In: A magyar történetírás új útjai. Szerk.: Hóman Bálint. 2. kiad. Budapest, Magyar Szemle, 1932. (Magyar Szemle könyvei, 3.) 237–268.
d) hivatkozás folyóiratban megjelenő tanulmányra:
Vezetéknév
Megjelenési év Szerző: A tanulmány címe. Ford.: Fordító neve. A folyóirat címe, Évfolyam. (Megjelenési év) Szám. Oldalszám.
pl.: White
2001 White, Hayden: A történelem poétikája. Ford.: Kisantal Tamás – Szeberényi Gábor. Aetas, 16. (2001) 1. sz. 134–164.
e) hivatkozás napilapban megjelenő cikkre:
Vezetéknév
Megjelenés éve Szerző: A cikk címe. Ford.: Fordító neve. A napilap címe, Évfolyam. (Megjelenési dátum) Szám. Oldalszám.
pl.: Csapody
1999 Csapody Tamás: Alezredes a fegyelmi bírák előtt. Magyar Hírlap, 32. (1999. január 28.) 23. sz. 7.
f) hivatkozás világhálós tartalmakra
Vezetéknév
Szerző: Cím. Ford.: Fordító neve. [URL cím szóköz] Megtekintés időpontja.
pl.: (a példaként megadott oldalon további információk lelhetők nem csak a világhálós hivatkozásokra vonatkozóan):
Page
Page, Melvin E.: A Brief Citation Guide for Internet Sources in History and the Humanities. [http://www.h-net.org/about/citation] 2006. december 16.